Ploughshares into Swords is an expressionist anti-war novel in which Vančura tells the story of the denizens of the Ouhrov estate in language as baroque as the manor that ties them all together... Zobraziť viac
Kniha překladatelky Kathleen Hayes přibližuje čtenáři vůbec první anglické překlady povídek doposud neprávem spíše opomíjených českých autorek přelomu 19. a 20. století... Zobraziť viac
Jedna z nejúspěšnějších českých beletristických knih šedesátých let minulého století, Bubáci pro všední den Karla Michala, se proslavila originální satirou namířenou na každodenní realitu v komunistickém Československu... Zobraziť viac
Píše se rok 1992, od pádu komunismu uběhly tři roky, Československo se chystá rozdělit na dva samostatné státy a věhlasná tanečnice a choreografka Leonora Marty se vrací domů... Zobraziť viac
Famed Czech Avant-garde photographer Jan Lukas snapped an offhand portrait of twelve-year-old Vendulka Vogl in March 1943. A friend of the Vogls, Lukas was saying goodbye to the family, who were soon to leave Prague ... Zobraziť viac
Překlad románu-interview Kličky na kapesníku je svébytným "úvodem" do světa a díla Bohumila Hrabala pro anglojazyčné čtenáře. Britský bohemista a překladatel David Short text doplnil základními vysvětlivkami k českým... Zobraziť viac
Vančurovo Rozmarné léto bývá považováno za nepřeložitelné. Souvisí to jak s jazykovými prostředky, jimiž vytváří autor styl svého vyprávění, tak s vývojem kontextu, v němž se kniha... Zobraziť viac
Díla Ladislava Fukse bývají charakterizována jako psychologická próza zaměřená na téma úzkosti a zla v totalitních systémech. Autor je u nás i v zahraničí známý zpracováním tématu holocaustu (Spalovač mrtvol, Pan Theodor Mundstock). Zobraziť viac
Překlad románu - interview Kličky na kapesníku je svébytným "úvodem" do světa a díla Bohumila Hrabala pro anglojazyčné čtenáře. Britský bohemista a překladatel David Short text doplnil základními vysvětlivkami k českým kulturně... Zobraziť viac
The book presents to the reader the first ever English translation of short stories, so far for no reason rather neglected, by Czech female authors at the turn of the 19th and 20th century. These short stories are brought together not only by the... Zobraziť viac
Kniha překladatelky Kathleen Hayes přibližuje čtenáři vůbec první anglické překlady povídek doposud neprávem spíše opomíjených českých autorek přelomu 19. a 20. století... Zobraziť viac
"So, as you see, I am familiar with the case. However, we can't discuss it unless you learn more about some other court cases, so that you can compare your father's trial with other, more baffling cases, and see it in the context of the madness that... Zobraziť viac
"So, as you see, I am familiar with the case. However, we can’t discuss it unless you learn more about some other court cases, so that you can compare your father’s trial with other, more baffling cases, and see it in the context ... Zobraziť viac
Píše se rok 1992, od pádu komunismu uběhly tři roky, Československo se chystá rozdělit na dva samostatné státy a věhlasná tanečnice a choreografka Leonora Marty se vrací domů... Zobraziť viac
Slavný český humoristický román o dobrodružstvích pěti chlapců z malého českého městečka je psán formou dětského deníku kupeckého synka Petra Bajzy. Uprostřed druhé světové války, v nejtěžším období svého života... Zobraziť viac